Наши дети учатся в еврейской школе Shaloh House Jewish Day School в Бостоне. Это русско-еврейская школа. Среди учеников — как те, кто едва интересуется иудаизмом, так и дети директора.1
Раввин Родкин руководит Shaloh House, и я никогда не встречала никого похожего на него — или на его жену Сару, которая преподаёт математику. Оба они всегда видят добро в каждом человеке, обладают несгибаемой волей и свободно говорят минимум на трёх языках.
Всё, что я знаю о России, я узнала в Shaloh House. Поправьте меня, если я ошибаюсь, но Россия — это страна высокопродуктивных, академически сильных учеников. IQ настолько высок, что даже водка не может его снизить! Русские дети опережают американских на 3–4 года по всем предметам и, в идеале, попадают в Олимпиаду — желательно по гимнастике или фехтованию. К бар- или бат-мицве каждый еврейский ребёнок должен стать шахматным мастером.2
Русские едят только полезную и вкусную еду и никогда ничего не выбрасывают. Они носят аккуратную форму с надписью “Shaloh House Jewish Day School,” почти не пропускают школу и поднимают мусор, если видят его. Потому что они — ответственные граждане.
Так говорит раввин Родкин, и я научилась никогда не спорить с ним. Это многое говорит о ценностях, которые школа стремится привить: структура, ответственность и гордость за свою идентичность.
Как мы здесь оказались?
Мы не совсем типичная семья для Shaloh House. Мы не русские. Мы не из Хабада. Мы даже не слышали о Math Kangaroo раньше. Но у нас энергичные дети, которым нужна структура, движение и чувство цели. И этим детям здесь действительно хорошо
.
Всё началось с того, что мы записали нашего старшего сына в летний лагерь Shaloh — Gan Izzy. Я была настроена скептически. Всё утро я ждала, что мне позвонят и попросят его забрать. Но звонка так и не было.
Когда я пришла за ним, он выглядел и счастливым, и уставшим. “Мы учимся играть в шахматы в лагере,” — сказал он мне. Он переходил во второй класс. Это имело смысл — насколько я знаю, нельзя быть по-настоящему русским, не умея играть в шахматы, как нельзя быть американцем, не зная бейсбол.
“Тебе нравится играть в шахматы?” — спросила я.
“Я худший игрок во всей группе,” — весело ответил он. “Все остальные уже умеют играть.” А потом добавил: “Сегодня на шахматах я узнал, что если поставить друг на друга больше восьми ладей, башня падает.” Не похоже, что его заставляли становиться шахматным гением.
В конце лета ему вручили грамоту о том, что он “всегда ведёт себя хорошо и выполняет указания.” Я повесила её в гостиной и собираюсь сохранить навсегда.
Так что мы подумали: а почему бы не попробовать и школу?
И так всё началось
Сначала мы отправили одного ребёнка. На следующий год — двух. Сейчас у нас четверо: в детском саду, первом, втором и четвёртом классах. Это значит, что в следующем году, по русской арифметике, нам придётся отправить восемь детей. Может, они примут наших кур?
Кстати, когда входишь в Shaloh House, справа находится аквариум с пресной водой, а слева — с солёной (там ещё есть лягушки). Внутри можно навестить попугаев — а если очень повезёт, то и другую пару попугаев, которые живут в офисе раввина Родкина. Моше 🦜 и Кеша. 🦜
То, что делает Shaloh House особенно подходящей для наших энергичных детей — это подход к обучению. Здесь не теряют времени. Заданий много. Честно говоря, учебная нагрузка оказалась выше, чем я ожидала. Но структура работает. Это среда, в которой усилия вознаграждаются, а дети получают шанс преодолеть трудности.
Еврейские предметы тоже на высоком уровне. Дети изучают разговорный современный иврит вместе с письменным библейским. Каждую неделю приносят домой лист с обзором недельной главы Торы. Это не просто символика — они действительно учатся читать, думать и задавать вопросы как евреи. Иврит используется в течение всего дня, а занятия по Торе — серьёзные и углублённые, не поверхностные.
Много времени проводят на улице, и обычно нельзя отказаться от этого. Помимо обычных предметов, дети участвуют в активных занятиях, таких как гимнастика и садоводство, и занимаются практическим обучением. Они постоянно в движении.
Школа предоставляет кошерные обеды и перекусы, что снимает с меня огромный ежедневный стресс. У меня нет особого таланта к упаковке ланчей. Я это приняла. Теперь, если ребёнок отказывается есть, мне пишут с вопросом, что ему можно предложить вместо этого.
В Притчах говорится: “Воспитывай ребёнка по пути его.”3 Для наших детей этим путём стала школа Shaloh House — место, которое бросает им вызов, поддерживает и даёт прочную еврейскую основу. Искренне надеюсь, что и в других общинах появятся такие школы — где сочетаются религиозное образование, академическая строгость и тёплая атмосфера. Пишите мне на ishayirashashem@gmail.com.
Ссылка: https://www.shaloh.org/templates/articlecco_cdo/aid/5200653/jewish/Elementary-School.htm
Извините всех, кто предпочитает термин “евреи из бывшего Советского Союза”. Как мне сказал один родитель: “В России мы были евреями. Нас не называли русскими. Странно, что нас так теперь описывают.”
Это шутка. Пожалуйста, не отменяйте меня.
Притчи 22:6